Muycuriosa, para ti, il recibido una carta de con Matias la Instrucción de ponerla aqui ... Tambien me ha contado Que quiere Que escuches non vidéo de muscia, lo por abajo encuentras de todo ... Recuerdos, Rattler!
Cliquez sur le lien suivant / Sique el enlace bajo estas de para ver el lineas resto de la entrada, ya ver Que me quieres Comentar?:
Nous avons maintenant une idée assez claire de ce qu'il ressemble, et il semble pour zoomer dans le monde entier, tout commentaire sur son sort le plus apprécié!
--- Y ... le gusta bailar!
Ahora tenemos und idée bastante concreta acerca el aspecto de Matias, parece el esta en todos partes del mundo a la vez, si le encontrais nos Manda non mensaje!
Il realizado non trabajo de los últimos détective durante días, y Côme resultado de dicho trabajo ahora puedo decir con certeza: Matías Z. * NON * es el tio Québec estamos buscando ...! Aquí el porqué: >>>
----
J'ai fait un travail de détective pendant les derniers jours, et comme un résultat de ce travail que je peux dire avec certainity: Matías Z. n'est * pas * le gars que nous recherchons ...! Voici pourquoi: >>>
----
Ich hab ein wenig Detektivarbeit während der letzten Tage geleistet, und einem zu bin Schluss gekommen: Matías Z. ist unser * NICHT * Mann ...! Hier, wieso nicht: >>>
- ¿Por qué pas cambio lo? Tal vez uno de sus primeros errores, porque asi podríamos encontrarlo, en fin.
- Tal Vez él está deprimido y esta soi haciendo demasiado perezoso Viviendo toda la persecución y puede hacer mas pas algo al respecto?
- Pero, más lo Importante, la forma en Qc su NOMBRE suena: ¿Es Matthias Sammer ? Diganme que no, por favor!? Tuvimos descartado la "cerilla" de services "El" à la primera noche (El nunca hizo Ningun daño une Borussia Dortmund o el Fútbol Internacional), pero este incidente, en serio, plantea dudas: Como entrenador Matthias Sammer en realidad nunca hizo mucho, podría ser Que esto ha hecho a proposito par disimular?
Pas puedo dormir esta noche, este tio Mathias parece más misterioso cada día ...
------
J'ai trouvé ce truc stupide sur le net aujourd'hui: Summer Matias, le catalan, a * PAS * changé son URL .
Ceci nous amène à quelques questions:
- Pourquoi n'at-il pas changer? Peut-être que l'un de ses premières erreurs, comme ce que nous pourrions lui trouver, après tout.
- Peut-être qu'il est déprimé et se trop paresseux dans toutes ces persécutions de faire quelque chose à ce sujet?
- Mais, le plus important, la façon dont son nom sonne: Est-il Matthias Sammer ? Dites-moi ce n'est pas vrai, s'il vous plaît!? Nous avions l'descarted "Redhead" d'être "lui" à la première soirée (il n'a jamais fait de mal à Borussia Dortmund ou le football international), mais cet incident, de la cause, soulève des doutes: En tant qu'entraîneur Matthias Sammer n'a jamais vraiment fait beaucoup, cela pourrait-il avoir été le puropse comme un plan de la tromperie?
Je ne peux pas dormir ce soir, ce gars-là Mathias devient plus mystérieuse tous les jours ...
Dans Deutsch: Mein Name ist Matthias, ich bin (Deutscher meine Freunde nennen mich "Matt", aber keine Ich habe ...)
Soweit ich kann sehen, bacs nicht ich, den Ihr sucht, ich will nur dans Ruhe und Frieden leben (okay, ein Dach und zu Essen genug wird ja wohl erlaubt Sein ...)
Chapeau plan Euer était für sich, seit Jahrzehnten habe ich vermutet dass Matias, zB, Hinter dem Klimawandel steckt, gerade neulich habe ich einen fürchterlich furzenden Elefanten im Zirkus gesehen, der Namen diesen trug (Achtung: Methan)
Nette Idee zu alles mal organisieren, hier ein paar Vorschläge:
- Übersetzer (google ist ganz gut mittlerweile), mit Englisch gehts ja gerade noch, aber Spanisch? Russisch nicht Warum?
- Camps Liens Fur Boot oder so, damit Eure utilisateur (mit Umberto Bossi) "Ihre Gewehre bei der Hand haben" wenns losgeht (und wie Ihr Matias es schreibt klingt ja nicht gerade nonne richtig Deutsch!?)
Bis bald, Matthias
=============================================
Anglais:
Je m'appelle Matthias (amis m'appellent Matt, mais je n'ai pas vraiment avoir une ...), je suis allemand.
D'après ce que j'ai vu jusqu'ici, ce n'est pas moi que vous recherchez, je ne suis pas à rien d'autre que d'être heureux et vivre en paix (ainsi, et avoir un toit et de quoi manger, si thats pas trop) .
J'aime votre plan, parce que j'ai été à la recherche d'Matias quelques décennies maintenant, je pense que nous shold l'arrêter dans son élan avant qu'il aille loin (regardez ce qu'il a fait au climat de la Terre, l'autre jour a vu un éléphant par le nom de Matias qui a été loin de péter tout le temps: le méthane)!.
Pour votre site j'ai quelques suggestions:
- Obtenir un traducteur afin que vous n'avez pas à écrire tous les trois les temps (je peux faire deux fois, mais l'espagnol ... Google est ok pour des trucs simples)
- Préparer vos troupes (vos "fusils" que Umberto Bossi a déclaré avant-hier), afin de fournir des liens dans ce sens que les gens peuvent digérer et se préparer pour la lutte, peut-être l'un ou l'autre de Boot Camp pour vos utilisateurs?
A bientôt je l'espère à nouveau, Matthias
Suit ====== Traduction en espagnol par Google de l'anglais et l'allemand, l'un sera ok, je suppose?
Inglés: Mi NOMBRE es Matthias (amigos Me llaman Matt, je ne pero tiene realmente alguna ...), de soja alemán.
Por lo que il visto hasta ahora, aucune es mi Québec estás buscando, pas une quiero nada más Que ser feliz y vivir en paz (bueno, y tener Un Techo y algo de coin, si eso es pas demasiado).
Me gusta su plan, porque qu'il estado buscando Matias algunas décadas, Creo Que shold parada en su Pistas antes de Québec él va a la medida (ver lo que hizo à la Tierra el clima, en solo El Otro día vi non elefante por el NOMBRE de Matias péter Que se fuera todo el tiempo: El méthane).
Para su sitio tengo algunas sugerencias:
- Conseguir traductor non par Qué usted tiene pas au Québec todos los que escribir hasta tres veces (puedo hacer lo que dos veces, pero ... español, ¿Por qué pas ruso ir? Google está Bien paragraphe de CSR simples y se puede Integrar)
- Préparer sus Tropas (SUS "fusiles", como dés Umberto Bossi día antes de ayer), une fin de proporcionar algunos enlaces en este sentido Que la gente pueda digerir y soi preparan para la lucha, tal vez uno o el otro Boot Camp par sus usuarios?
Hasta pronto una vez más esperamos, Matthias
===============================
Alemán:
Mi NOMBRE es Matías, de soja Alemán (missions amigos Me llaman "Matt", pero yo tengo pas ...)
Por lo que puedo ver, pas moi papeleras, su aspecto, en solo quiero descansar en paz y en directo (bien, Un Techo y lo suficiente par con toda seguridad venu se puede permitir que ...)
Su le plan ère par ellos, por décadas, tengo la sospecha de Québec Matías, por ejemplo, detrás del cambio climático, es decir, hace poco me dieron non terribles furzenden visto Elefantes en el Circo, este NOMBRE fue (Nota: El méthane)
Niza idée de organizar todo momento, il aquí algunas sugerencias:
- Traducción (google es bueno ahora bastante), Inglés con sólo ir, pero español? ¿Por qué pas Rusia?
- Enlaces de arranque par los Campamentos, o para su Que usuario (con Umberto Bossi) "armas Sus en la mano" wenns empezar (y Matías Côme soi Escribe acerca de lo que ahora mismo suena pas alemán es?)